선교 일지 1 페이지

본문 바로가기
close
menu
Live

선교 일지

Total 24건 1 페이지
  • 24
    김나연May 01.2024 2024년 캄보디아 선교 DAY-9
    안녕하세요 선교기자입니다~ 저희 오늘 샌프란으로 떠납니다~ 오늘부로 전 다시 주풍기자로 찾아뵐게요~Hi all! We are leaving to SFO today. I will meet you guys from Sanuri gallery posts선교사님 내외를 축복하며 기도로 나아가는 시간을 가졌습니다. We had time to pray for missionary couple이번 선교를 통해 뿌려진 씨앗들이 잘 잘아날수 있게 케어해주시기를Hoping they will keep nurturing the souls that have the seeds of faith하나님이 두분을 통해 더욱더 많은 영혼들이 돌아오기를and also God use them to bring back more children to God 프놈펜 공항에서 선교사님 내외와 단체사진 찰칵Group pic!승주찬 포즈도 해보고Praise the Lord pose! 손하트도 해보고Finger heart 꽃받힘 포즈도해보고pretending to be flowers 마지막으로 문목사님의 공식포즈 쌍따봉으로 마무리last but not least posing like Pastor moon with both hand thumbs up 프놈펜 공항을 떠나 비가 내리는 대만 공항에 경유지로 내렸습니다We arrived at rainy Taiwan 선교는 아직 끝나지 않았다, 경유 시간에서도 빠지지 않는 나눔의 시간Our mission is not over, we had group meeting sharing what God has given to each person 한 대기실을 저희가 다 점령했다는We literally took over one gate space 유후 저희 샌프란에 잘 도착했습니다Finally we are here at SFO 샌프란까지 딜레이 없이 잘 도착하게 하심을 감사합니다We were thankful that there were no delays 감사하며 기도하는 시간을 가졌습니다We thanked God for everything 새누리 특공대 마지막으로 승주찬!NCBC special force posing Praise the Lord last time 저도 껴주세요~ 승주찬! #새누리특공대 아웃!Please don't leave me out! hahaha지난 일정동안 정말 놀랍게도 역사하신 주님을 찬양합니다.We praise God for showing us  miracles. 내가 한번 갔다온다고 뭐가 달라지겠어라는 편견따위는 생기지 않을 정도로 너무나도 많은 것을 우리에게 보여주셨던 이번 선교.Most people think that how can this short mission trip can help out with the needs. However I have no doubt, God uses each and every one of us at any time and any duration일상으로 돌아왔지만 여기서도 새누리 특공대 영원하길! 처음부터 끝까지 기도해주신 분들 그리고 주님께 감사를 드립니다~Even though we were back to our lives, long live NCBC special force  hahaha Thank you all for praying for us and God for everything주일풍경에서 보아요~ 선교기자 로깅아웃~!See you all at NCBC gallery posts! #logging out! 
    Read More
  • 23
    김나연Apr 30.2024 2024년 캄보디아 선교 DAY-8
    안녕하세요 선교기자입니다~ 오늘은 캄보디아에서 마지막날이네요Hello all, today is the last day in Cambodia오늘 아침은 이동시간이 길어서 버스에서 아침예배를 드렸습니다We had long commute time so we had our morning service in the bus담임 목사님께서 열왕기상 11:26-43 말씀을 가지고 말씀을 전해주셨습니다Pastor Son gave message about 1 Kings 11:26-43다윗은 죄를 짓고 돌이켜 회개했지만 솔로몬은 그렇지 않았습니다. 하나님은 오직 회개하는 사람들을 일으켜 세우십니다David sinned but repented to God. However Solomon did not. God only works through those who repent초심을 잃지 않고 끝까지 돌이키며 회개해야합니다. 그렇기위해서 우리는 매일 새롭게 시작하며 살아가야합니다We need to repent always reminding ourselves about the beginning of our faith. In order to do that we need to reset everyday 계속해서 하나님이 포기선언과 순종에 대해 담임목사님께 마음을 주셔서 그것에 대해 나누는 시간도 있었습니다. God continued to give Pastor Son heart about the giving up things that are making us distant from God.We shared more about that.순종의 의미는 하나님이 나를 부려먹는 삶이 아니라 하나님의 뜻을 내 삶속에 살수 있는 축복입니다.Being obedient to God is not about God ordering us around like we are nothing but about living within God's blessing서로 포기선언했던것을 서로 쉐어하고 지킬수 있도록 서로 첵업해주는 계획을 세워 보았습니다We took time with our bus buddies to share what we gave  up and how we can help each other to keep our promise바깥 날씨가 너무 더워서 에어컨이 올바르게 작동하지 않았습니다. 찜통을 벗어나기 위해 통로에 서있는 팀원들Because of very hot weather outside, the bus was heating up. Some of the team members stood in the aisle to cool off 버스 안속의 더위로 힘들었지만 담임 목사님께서 성경 암송 대회를 여셔서 잠시남아 더위를 잊고 말씀 외우기에 집중 할수 있었습니다Since we were suffering from heat inside the bus, Pastor Son did a Bible verse contest. We were able to forget about heat for awhile정말 화끈했던 열기 마치 치열한 퀴스쇼를 보는 것 같았습니다, 사진이 없어서 아쉽스It was very intense. It was like watching Jeopardy show. I should have took pictures #sad긴 이동시간을 뒤로하고 캄보디아 땅밟기를 위해 킬링필드라는 곳을 왔습니다.After a long commute we arrived at "Killing field" to learn about Cambodia's past and pray for them한 사람이 얼마나 악해질수 있는지, 한사람의 영향으로 인구의 1/4 학살 당했습니다It was very shocking to learn how one person can be so evil. Because of one person 1/4 of the population have been massacred나라를 위한다는 말도안되는 사상으로 많은 사람들이 죽었습니다.The person said this was all for the country, it did not make sense대부분의 캄보디아 분들을 기도제목을 물어보면 평안을 위해 기도해 달라고 하십니다. 그 이유가 이 사건에서부터 온것같네요If you ask prayer request to the people in Cambodia most of them say peace. We understand why that is하나님께서 아픈 기억이 있었던 캄보디아 땅을 치유하시기를 기도합니다.We prayed that God heals Cambodia's past스페이션별로 킬링필드에 대해서 설명 되어져있습니다The site is divided into stations and explained 아이들이 무참히 죽임당했던 나무. 한참동안 머무를수 밖에 없었습니다This tree is where children have been killed. We could not move long for awhile흰 건물 옆쪽에 있는 창문넘어로 보이는 유골들을 바라보며 잠시 기도의 시간을 갔습니다At the side of the building you can see skulls of those who were killed in the past.We took a moment to pray for them참혹한 환경들을 보며 죽음에만 집중하는 것이 아니라 캄보디아의 치유와 미래를 위하여 기도하는 시간을 가졌습니다Rather than focusing on the dark past, we prayed for Cambodia's healing and future 어두운 역사를 뒤로하고 저녁식사를 했습니다. 저녁 식사 장소에서 저희를 인도해주신 그리고 수고해주신 선교사님 부부를 위해기도하는 시간을 가졌습니다. Leaving the dark history behind we had dinner. During the dinner we had time to pray for the missionary couple.We thanked for their care and support all thought the mission. 저녁식사 후에 장로님이 하시는 사역이신, 이곳 청년들과 매주 함께 예배드리는 곳에 갔습니다After dinner, we went to a cafe where young adults in Cambodia who love God have service한국 그리스도인께서 폐공장이었지만 이 공간을 주님의 복음을 전하는 장소로 "Stable" 마굿간이라는 멋있는 까페로 재탄생 시키셨습니다This abandoned factory building was rebuilt by a Korean Christian who wanted to make this gospel sharing place.The name of the cafe is Stable  그곳에서 한국에 가족에게 복음을 전하려 잠시 들렸다오시는 저희 팀원들을 위해 기도하였습니다Before the service we prayed for our team members who are visiting Korea to share the gospel with their family   찬양 예배 시작! Let us start the service!           열심히 찬양예배를 마치고 이곳 예배에 모이시는 분들 소개를 듣는중에 정전이 되었습니다After the service young adults introduced themselves. While doing that the light went out  이젠 아무렇지도 않은 정전! 새누리 특공대들 침착하게 그들에게 다가가서 축복기도를 해주는 시간을 가졌습니다Blackout was so natural to us now. We went and prayed for the young adults   얼마뒤에 다시 전기가 들어와 그분들과 함께 교제하는 시간을 가졌습니다In a while the electricity came back. We had some time to share with them   오늘밤으로 새누리 특공대 모든 사역 스케줄을 마쳤습니다. 지금까지 저희와 함께 동행해주신 하나님을 감사하고 찬양합니다. That is all, our mission trip schedule is done. We thank and praise God for always being with us all throughout our mission trip올해 캄보디아 선교는 정말 "expect the unexpected"의 절정이였습니다. 마지막 까지 하나님이 하나하나 인도하심이 무엇인지를 알게된 선교이었습니다Cambodia mission trip this year is a highlight of "expect the unexpected" moments compared to all the mission trips that we have been.It was a mission where we learned how God guides us step by step until the end.내일아침에 공항으로 갑니다. 저희 팀원들 모두 무사히 아무일없이 건강하게 도착할수 있도록 끝까지 기도해주세요. 승주찬!We are off to the airport tomorrow morning. Please continue to pray for safe flight back to SFO and health. Praise the Lord!
    Read More
  • 22
    김나연Apr 29.2024 2024년 캄보디아 선교 DAY-7
    안녕하세요 선교기자입니다~ 오늘은 선교사님의 운영하시는 학교에서 떠나는  날입니다Hello all this is mission reporter~ We are leaving from the mission center today떠나는 날이라 그런지 오늘 아침공기는 마치 산호세 그늘에서 느끼는 시원함과 같았습니다Todays weather felt like standing in shade in the bay area.다들 짐을 싸고 서로의 숙소 공간들을 청소하느라 정신이 없지만 늘 그래왔듯이 오늘 하루도 아침예배로 시작합니다We are busy cleaning our spaces and packing but like always we started our day with morning service작년에는 정전으로 전기의 중요성을 깨달았다면 이번해에는 정전과 단수를 겪으며 이것들 또한 당연한 것이 아님을 하나님께서 깨닫게 해주셨습니다 Last year God let us know the importance of having electricity. But this year through black out and suspension of water supply God let us know all these things are not always given오늘 예배를 통해 내가 하는것 또는 했던 일들을 내려놓는 시간을 가졌습니다. 하나님이 하시는것입니다 내가 하는것이 아님을 고백했습니다.During the service we had time to let go of things that we try to do and did before in our lives. Our lives are given and run by God not by our might.그래서 하나님이 하실수 있도록 포기선언을 하며 기도를 하였습니다So we took time to  surrender things that is driing us in our lives that God can work through us캄보디아는 무려 100년동안 복음이 전해진 땅입니다. 하지만 지금은 불교 국가로 아직도 많은 사람들이 평안을 가져다 줄꺼라는 이 미신팔찌를차고 살아가고 있습니다. 우리가 이들이 스스로 이 미신팔찌를 끊고 나아가는 것을 볼수 있었던 것은 하나님이 보여주셨기 때문입니다. 우리는 아무것도 아닌 존재이지만 주님이 우리를 쓰심에 감사하는 센터의 하루하루였습니다.The gospel has been shared for about 100 years in Cambodia. However people are wearing these so called good luck bracelet to hold one to their lives. The reason that we were able to see them cutting these chain and getting freed was because God decided to show us not because we changed them. Only God can do these amazing things.예배를 마친후 캄보디아 국수를 센터에서의 마지막 만찬으로 만끽해봅니다Our last meal at the center작년에도 사역의 행사를 알리는 종을 울린 영우 형제님. 이번해에는 마침의 종을 울려봅니다Last year he rang the bell to let us know the start of the mission but this year he rang the bell to announce end of the mission작년에 해보고 싶으셨던 태운 형제님. 그것을 말리려는 애란자매님. #두분의 귀여운 케미He wanted to ring the bell last year. and his wife trying to stop him haha부족하다고 느껴졌던 저희가 배푼 사랑은 수집배 수백배로 돌아옴을 느낌수 있는 장면 #자매님 갈비뼈 괜찮으신지even though we did not give them enough love, their love came back 10x and 200x more. #hope her ribs are ok저희와 함께 다니시며 통역을 해주셨던 로타 전도사님. 저희가 나간 노방전도 장소들 중에 쓰레기 매립지가 있었습니다. 사진을 찍기 어려운 곳이여서 올리진 못했지만 그곳에서도 많은 영혼들이 하나님께 돌아오는 역사가 있었습니다. 전도사님은 쓰레기 매립지에서 자라셨다가 거기서 나와 지금은 매주 그곳과 비슷한 곳들로 가셔서 아이들들 만나러 가신답니다. 주일에 아이들에게 메세지를 전하는 모습이 감사했습니다Pastor Rota helped us wherever we go to translate for us. One of the places that we went out to share the gospel was a trash dump site. It was difficult situation of us to take picture there so it has been left out. Even there God worked through us and brought so many people back to God. Pastor Rota was one of the people who used to live there. He came out of the are but still visits those places to meet children who are living there. It was thankful to see him give messages to children at the mission center우리가 가는게 아쉬운지 수업에 들어가지 않고 저희를 끝까지 배웅해주던 아이들 #눈물찔끔It was time for children to go back to class. Instead they were all saying bye upstairs #what a sight #tears센터에서 약 10분정도 떨어진 곳에있는 이곳 학교에 왔습니다. 이곳에서 의료팀의 건강 세미나가 있을예정입니다#쪼큼 부담스러웠던 입구 #한국백화점 오프닝 분위기About 10 minutes away from the center we visited the school. Medical team will give seminar hereThe from elementary to High school students were studying here 자연스럽게 스며들어 발표를 해보시려는 자매님Our sisters were in the classes with them세미나 뿐만이 아니라 복음을 전하는 시간도 가졌습니다Not just giving out seminar we had time to share the gospel with the class작년에 센터에서 만났던 아이. 이번 VBS동안 볼수 없었어서 아쉬웠는데 학교에서 만났습니다너무나도 반가웠던 재회This boy is the one we met last year at the center. It was so good to see him at the school. 교실에서 의료진들이 세미나를 하고 계시는 동안 밖에서 복음을 전하는 선교팀들While medical team was giving seminar rest of us were sharing gospel with the other students outside이미 센터에와서 예수님을 영접한 아이가 저희를 도와 아이들에게 복음을 전하는것을 도와주었습니다이것이 바로 복음전함의 열매! #감동One of the children who came to the center and accepted Jesus helped us out sharing the gospelPraise God for this wonderful fruit이곳은 불교에서 세운 학교입니다. 그래서 그런지 센터에서와는 다르게 복음을 거부하는 아이들도 있었습니다. 하지만 복음을 받은 친구들이 그 아이들을 저희에게 데려오고, 그들을 설득하고 나중엔 그들도 영접을하는 정말 신기한 일들을 경험하였습니다. 하나님의 역사하심은 말로 표현할수 없습니다.이곳에서도 많은 아이들이 예수님을 영접하는 역사를 경험하였습니다. 이런 어마어마한 때에 저희를 사용하심에 감사할 따름입니다This school is built by Buddhism. I am not sure if that is the reason but it was hard to share the gospel for some of the children.However the children who accepted Jesus was helping us bring more children and even persuaded those who were refusing. In the end, those who were refusing also accepted Jesus. It was a true miracle by God. We were thankful that we were able to carry His will아쉽지만 이제 전도사님들과 헤어질 시간Time to say goodbye with the center pastors한국어와 영어 언어의 은사가 있으신 씅 전도사님 3년과 프놈펜 랭귀지 스쿨에서 배우셔서 저희에게 너무나도 많은 도움을 주셨습니다Pastor Sseung has gift of language. He spent 3 years learning korean and english at the language school. He helped us a lot throughout the many servings we did at the center이동시간이 길어 담임 목사님께서 아침에는 하나님의 역사하심을 저희가 너무나도 당연하게 생각하는 것이 아니라 그리고 계속되는 영접으로 인해 교만해 지는것이 아니라 늘 회개하고 다시 돌아와야한다고..작은것도 죄가 커질때 커지면서 우리를 대적할수 있다고 주의를 주셨습니다. 늘 하나님께 회개하며 나아가는 저희가 되기를 소망합니다. 오후 이동시간에는 압축 페이도 강의를 해주셨습니다. 리뷰를 통해 다시한번 각자의 신앙에 대해 생각해볼수 있었습니다.선교 초반에 긴 이동시간이 지루할수있을것 같다는 걱정의 기도에 담임 목사님께서 저희가 지루하지?않게 계속해서 나눔거리와 말씀을 전해주고 계십니다#끊임없는 성구암송 #다음은 기노스코 그리고 디사이플까지 압축강의를 해주신다는 소문이 #굳이 안그러셔도되는데 #이젠 지루하고 싶어요 Because of long commute times between places Pastor Son gives us messages about being humble in the morning. All these people coming back to God is not just given. It was possible only with God. It is not us who is making these people come to God. He alerted us about being humble with all circumstances. Even little things can grow bigger and get us later. We need to be alert all the time and repent to GOd so that we don't get arrogant. During the afternoon, he gave us short version Peido lecture to us. We were able to reflect on our faith. Someone was worried that we will be bored during long trips, Pastor Son is making sure we are not bored by keep making us share, memorize verses and give more lectures #we want to be bored #help노을과 함께하는 침례식Baptism time7명의 형제 자매님들이 침례를 받으셨습니다. 몇몇 분들은 세례만 받으셨어서 침례를 받으셨고 선교일정 가운데 마음을 주셔서 제헌신의 마음으로 침례를 받으신분들도 계셨습니다. 침례식을 마치고 침례받으신분들을 위해 축복하는 시간을 가졌습니다Total 7 people was baptized. Two of them was only baptized by sprinkle of water method so they wanted to get fully baptized. God gave them a heart throughout the mission rest of them as a reminder of faith. We had a moment to bless them after the baptism and thank God for this time긴 이동시간과 오늘의 사역들로 많이 피곤하지만 빠질수 없는 저녁 예배Despite the long trip and servings we have done we cannot skip night the service돌아가면서 하나님께 감사 기도하는 시간을 가졌습니다. 그리고 세가지 결단의 시간We had time to thank God by taking turns and three commitment time1. 선교를 매해 한번이라도 가겠습니다I will go to the mission trip at least once during the year2. 5-10년 이내에 3개월에서 1년을 선교지로 나가겠습니다In 5-10 years I will go the mission and stay 3 month to 1 year3. 주님께서 부르실때 응답하겠습니다When God calls I will answer조용한 가운데 감정의 결단이 아닌 믿음의 결단을 내린 많은 지체들Not being swayed by our feelings some of us made commitment by faith오늘도 많은 영혼들을 저희에게 보내주신 하나님을 찬양합니다. 너무나도 부어주심에 감사하는 매일인것 같습니다. 부어주심가운데에서도 우리가 교만해 지지 않을수 있도록 돌아가는 날까지 기도해주세요~ 그리고 또 보내주신 영혼들을 한명한명 놓치지 않는 새누리특공대 되기를! 승주찬!We are thankful to God who brought us so many souls to bring to back Him. We cannot stop thanking Him everyday for sharing His great work with us. Please pray for us that we don't get arrogant during these wonderful time with God. Also, pray for us that we don't miss any souls that we brings to us. IAC Praise the Lord!
    Read More
  • 21
    김나연Apr 28.2024 2024년 캄보디아 선교 DAY-6
    안녕하세요~ 벌써 캄보디아에 온지도 6일째! 날씨에 몸이 적응 하는듯 마는듯매일매일 더욱더 더워지는 날씨에 깜짝깜짝 놀라지만 하루하루 함께하시는 주님을 느끼며 나아갈수 있기에 감사맥스오늘은 캄보디아에서 주일을 맞이 하였습니다. 지역주민들과 함께 주일예배가 있습니다평소보다 일찍 일어나 선교팀원들끼리 예배를 드렸습니다Hello from Cambodia! I cannot believe it has been already 6 days. I think we are getting use to the weather here(hopefully)We are still getting  shocked by how hot this place gets but we are thankful to feel God working through us each day담임 목사님께서 "새누리 특공대"라는 제목으로 말씀을 전해주셨습니다Pastor Son gave us message with the title being NCBC special forces이번 선교를 보면은 하나님이 우리는 선교 특공대로 부르신것 같은. 우리가 하는것이 아니라 하나님이 하시는것!!Pastor Son mentioned that  God called us as his special forces. It is not by our might but God's우리가 어떤 존재이든지 하나님을 신뢰하고 나아가면 그자리로 부르시고 역사하시는 하나님no matter who we are and what our background is if we trust God and move forward He works through us하나님의 특공대로서는 영적으로 깨어있어야합니다. 영적인 긴장을 풀지 말아야합니다.As God's special forces we have to be alert spiritually all the time. We cannot relax선교지에서 뿐만이 아니라 돌아가서도 긴장감을 늦추면 안됩니다.  말씀을 내 삶에 가져가는 것이 아니라 말씀을 따라 가야합니다Not just at mission but also when we are back. We need to follow the word of God not fitting them into our lives선교팀원들끼리의 주일 예배를 마치고 현지인들의 예배에 참석 했습니다After our own service we joined the service for the center얼마나 많은 분들이 오셨는지 예배당을 지나다니가 어려울 정도였습니다Because so many people came it was hard to get around  특별한 순서로 선교팀이 예배에서 "주님 보좌앞에 모였네"를 찬양하였습니다We did special praise for the service예배 후에 현지인분들 가정에 쌀과 생필품을 나누는 시간도 가졌습니다After the service we had time to share rice and living necessariesVBS 시작!lets go VBS!You are there 스킷시간Had "You are there" skit심각한 표정으로 스킷을 보고 있는 아이들.The children were very serious while watching the skit아이들과 뒤에서 보고계신 분들께 내용이 잘 전달되고 그들의 마음을 터치했기를We prayed that this skit will touch their heart and help them getting closer to God크래프트 시간Craft time그리고 밖에서는 게임시간. 날씨가 더운만큼 아이들과 물풍선을 가지고 놀았습니다At the same time they were having game time. Due to hot weather we played with water balloons아이들이 VBS를 하는동안 의료사역도 계속됩니다.While VBS is going on medical team was going on as well전도팔찌를 받고 영접하신 분이 안받으신 분에게 설명/자랑하는 모습을 보았습니다.the person who received the gospel was sharing the bracelet영접하신 분들 모두가 서로서로 하나님의 복음을 전하며 나아가는 캄보디아 땅이 되기를 기도합니다We prayed that those who accepted Jesus will go out and share the gospel사역을 시작하기전 모여서 기도하는 의료팀medical team having prayer meeting before start혹시나 다시 앉을떄 의자가 뒤로가서 넘어질까봐 의자를 잡아주었습니다 ㅎㅎI was holding the chair so that it does not slip when she sits back치과 파워레인져스Dentist power rangers오늘은 특별히 이곳 분들을 위한 침례식이 있었습니다We had baptism at the church!주위에 물가가 없는 관계로 저희가 가져간 큰 수영장튜브에서 침례식을 하였습니다Since there were no water source near the center, we brought a pool with us to give baptism침례식을 시작하기전에 침례를 받는 분들을 위해 기도하는 시간을 가졌습니다we prayed for those who are getting baptized beforehand상징적으로만 끝나는 것이 아니라 그들의 삶의 변화가 있기를 기도합니다I hoped that this does not end with just a symbolic meaning but real change in their lives이 친구는 신학대를 가고 싶어한다고 합니다. 눈빛이 다르지않나요?This fine young man wants to go to seminary in the future. Doesn't he look special?하나님이 크게 쓰실줄 믿습니다. 하나님께서 이 나라믜 청년들을 통해 부흥을 일으시키기를 기도합니다We believe that God will work though him. We pray that God will use the young generation to wake up Cambodia침례받은 9 명의 친구들9 people who got baptized today센터 곳곳에서 의료사역이 진행될동안 기다리시는 분들께 복음을 전하는 시간도 빠지지 않았습니다while medical team is working gospel team is working hard to spread the good news!부엌에서도 팀원들을 위해 더운날에도 불과하고 열심히 섬겨 주시는 장금이들!chefs who are cooking for us even though it was very hot in the kitchen 친교오늘은 더 더웠던 날씨 아이스팩은 생명과도 같은 존재 #서바이벌We would not have survived this weather without that ice pouch hahaha모든 아침 사역들을 마치고 특별히 주신 약간의 브레이크 타임 #하나님 헬프After all that we have planned for in the morning we had a little break time #need help here haha오후에 다시 찾아온 아이들과 같이 시간도 보냈습니다We had play time with the kids who visited afternoon오후 사역으로 오늘은 또다른곳으로 노방전도를 나갑니다. 작년 사역과는 다르게 자연스럽게 매일 진행된 노방전도For afternoon we are going out again to share the gospel. This year was so different compared to last year선교지에서는 나 자신이 생각한 페이스대로 나아가는 사역이 아니라 함께 우리의 페이스로 나아가는 선교팀At the mission it is not about service with my pace but keeping pace as a team운전기사분도 영접하신 놀라움The driver accepted Jesus as well시간이 부족한것 처럼 느낄 만큼 더 다니지 못해 아쉬웠다는 이야기를 들었습니다Time was running so fast that we were kind of sad we could not visited more place한 집에 머무르는 동안 계속해서 궁금함으로 찾아오는 영혼들에게 끝없이 복음을 전했습니다We stayed at one house for long time because the neighbors were keep coming복음을 전하는 동안 유독 한아이가 눈에 띄었습니다. 표정이 어두워 보였습니다.while we were charing gospel one child came into our sight. He looked sad그 아이에게 다가갔는데 바닥에 떨어져있던 낡은 우리것이 아닌 다른 복음팔찌를 보았습니다.We we got closer to him, we saw a gospel worn out  bracelet that was not given by us but by someone그것을 바라보니 정말 얼마나 많은 믿음의 선배들이 이들에게 복음을 전했고 그땐 받아드리지 않았을수도 있던 그분들이We realized the gospel was already shared here. The seed of faith was planed beforehand추수의 때가 되어 알아서 하나님의 복음을 듣기 위해 찾아오는 역사가 일어나고 있던것 입니다. the fruits were ready to harvested that was why people came to us without being us calling or visiting them by ourselves 하나님의 떄는 있습니다. 비록 그 상황에서 열매가 보일지 않을지라도 하나님은 씨앗을 심으셨고 하나님의 때에  추수하게하십니다God's timing is there. Even when we don't see the fruit God planted seed in them and in His time He harvest them어떠한 상황 가운데서도 승주찬을 외칠수 있는것은 이런 하나님의 일하심을 보니 고백하지 않을수가 없는것 같습니다Experiencing great works of God we cannot skip saying IAC praise the Lord. God is great all the time이곳 센터에서의 마지막 저녁 예배 시간입니다it is a last night service at the center today성령이 임하시기를 다 함꼐 기도하였습니다. 성령의 충만함이 무엇인지 성령님이 주관하시고 인도하시고 사용하시기를, we prayed that holy spirit come within us and overflows in us보여주시기를 그리고 성령으로 붙잡아 주시기를오늘은 담임목사님꼐서 열왕기상 11:1-13 큐티 말씀을 토대로 말씀을 전해주셨습니다.Pastor Son gave message about 1Kings 11:1-13신앙은 항상 과거와 미래도 아닌 지금 이 순간이 중요합니다. 나도 모르게 슬며시 세상것들이 우리의 삶에  들어옵니다Faith is about being now not about past or future. Worldly things slips pass through us그것들에게 사로잡히지 않기 위해서는 매순간 꺠어있어야합니다. 그럴수 있도록 영적인 형제 자매들이 주위에서 서로를 도와야합니다To be not get chained by those things we need to be alert all the time. We need our brother and sister in Christ to help us with that아무리 피곤해도 하루는 예배와 기도와 나눔으로 마무리! 긴장을 늦출수 없게 담임 목사님께서 성경구절 팝퀴즈를....even though we are tired we cannot skip service, praying, sharing and of course Bible verses선교지에서는 영적으로도 해이해 질수 없습니다! 다들 피곤하심에도 불구하고 말씀구절을 열심히 외우시고 나누시는 모습에 은혜를 ㅎㅎWe cannot be loose at the mission. Even though everyone was tired we all passed! yay센터에서의 마지막 하루. 6:15분부터 드려진 선교팀원들만의 예배 그리고 현지인들과의 예배, VBS, 의료사역, 노방전도 사역..It was a long day at the center today정말 각자의 자리에서 기쁨으로 섬겼기에 한 지체로서 나아갈수 있었던것 같습니다We were able to work as a body, because we served sincerely at our own places 오늘도 많은 사역들을 통해 많은 형제 자매님들이 하나님의 자녀로 돌아오셨습니다. Through all the servings we have done many children of God came back today as well 무엇보다도 성령님이 함께 저희와 동행하셨기에 모든 일들이 가능했다고 믿습니다.We were able to do this because Holy spirit worked though us내일은 학교를 찾아가서 학생들에게 health 세미나를 합니다. We will be giving health seminar to students at school tomorrow아이들에게 올바른 생활 지식을 전하는 것도 중요하지만 그 자리에서 함께 하시는 주님을 전함으로서 그들의 삶이 새롭게 변화되기를 기도합니다.it is important to deliver necessary health informations but by sharing gospel as well we want them to become a new creation under God계속해서 기도 부탁드립니다! 승주찬!Please continue to pray for us. Praise the Lord!
    Read More
  • 20
    김나연Apr 27.2024 2024년 캄보디아 선교 DAY-5
    안녕하세요~ 선교기자입니다! 어제는 새벽에 시원하였는데 오늘은 이상기온!!서~~얼마 누가 성령의 불기둥을 위해 기도하신건가요?ㅎㅎㅎ 구름기둥 부탁드립니다 ㅎㅎHello from Cambodia~ it was unusually hot todayHopefully no one prayed for consuming fire of holy spirit please pray for the pillar of cloud시원해서 밖에서 드렸던 아침 예배는 불기둥 아침예배 #이곳 불가마We had morning service outside because it was cooler in the morning but today was the opposite아침부터 담임목사님 옆에 함께 함은 어려운 길인 것인가 #프랜들리 목사님 #헤치지않아It is funny to see how people are afraid? to sit next to Pastor SonHe does not bite hahaha don't leave him aloneVBS 율동 리더들을 위해 안수기도 해주시는 담임 목사님Pastor Son prayed for those who are leading praise and worship during VBSSome of us moved and had discussion inside because it was getting too hot빼곡한 큐티 묵상 오늘은 VBS두번째 날입니다. 오늘도 신나게 찬양과 율동을 하고 복음팔찌를 만드는 시간을 가졌습니다Today is the second day of the VBS. Of course we did praise and worship.Then we made gospel bracelet for todays' craft복음팔찌의 뜻을 발표하면 스티커를 줬답니다If they recited what each bead color stand for they were given stickers너무 또박또박 잘 말하던 아이들they were so good!너도나도 복음팔찌 발표하기More and more children wanted to explain the meaning of the gospel bracelet캄보디아 MZ들 아이돌 수준의 율동MZ브이 포즈를 배웠습니다 #베이지역에 널리 알리리Popular pose among Cambodian students. I should do it to역시 비누방울과 풍선 놀이는 인터네셔널협동 훌라후프 게임을 데모해주시는 선생님들they had a game time with hoolahoop이긴팀의 웃음오늘도 각자의 자리에서 의료 사역하시는 선교팀원들Medical working hard at their given stations의료팀들 사진 찰칵Group picture!새누리 공식포즈 승주찬!and of course official NCBC pose IAC Praise the Lord오늘도 영접기도는 계속된다!Acceptance prayer continued아이들도 함께 영접기도하는 시간을 가졌습니다We had acceptance prayer for children as well미신팔찌를 또한번 끊는 역사가It was remarkable to see local people here cutting the bracelet that they think bring good luck and peace평소에 선생님으로 섬겨주시는 분들께서 예수를 영접하기를 원하셨습니다It was amazing to hear that the teachers at the school wanted to accept Jesus as their savior육신의 치유를 위해 오셨지만 영원한 영혼의 구원을 받고 돌아가신 많은 환자분들Even though they came to heal physically, what they truly got was eternal life노방전도를 나가기전에 다같이 모여서 기도하는 시간they prayed before going out to share gospel오늘은 버스로 노방전도를 떠나는 선교팀원들 #잘가~Since God made all the town people come back to Him, they took bus else where to share the gospel주방사역두분의 장금이들께서 많은 도움을 주셨습니다Kitchen helpers. Despite the hot weather they were helping out a lot in the kitchen환자분들이 더디게 오셔서 누려보는 여유Medical visit slowed down. We had time to enjoy some corn and rest학교를 섬기시는 선생님들을 위하여 작은 선물을 준비해서 나눴습니다We prepped small gift for the teachers at the school선교를 위해 열심히 배워오신 기타를 아이에게 가르쳐 주신 문목사님Pastor Moon though guitar to the boy here 역시는 부부는 닯아간다는~such a cute couple <3오늘 저녁예배에서는 서로를 위해 기도해주는 시간으로 가득했습니다Our night service was filled with praying for each other계속 돌아가면서 서로 기도해주기We were rotating to prayer for each other머리로 기도 나누기 #영화 아바타를 연상케하는 장면sharing prayer with strands of hair #reminded me of movie avatar현지인 아이가준 키티포크 삔하고 기도하기One of the kids that visited gifted a hello kitty hair clip육체의 아픔으로 힘드신 분들을 위해서 계셨습니다Some of us are having hard time due to multiple symptoms among the team members.Please pray for out health개인적인 사정으로 내일 돌아가시는 지수 형제님을 위해서 기도하였습니다.이곳에서 형제님의 섬김으로 많은 영혼들이 육적과 영적으로 치유함을 받았으리라 믿습니다역사 하신 하나님 찬양합니다With personal reason one of the brothers had to leave tomorrow.We prayed for his safe arrival and thanked God for all he has done with the patientsWe are sure that they got cared for physically and spiritually  and God worked through him내일 현지인 주일 예배에서 드릴 특송을 연습하는 시간을 가졌습니다 #주님 보좌앞에 모였네We practiced for special praise for the Sunday worship tomorrow전 잘 지내고 있습니다~ #쪼큼 더울뿐 ㅎㅎ얼마 남지 않은 선교일정 계속해서 소식 잘 전해드릴수 있도록 기도해주세요I am doing well~! it is just that a little hot? hahahaPlease continue to pray for me so that I can continue to deliver news to you all오늘도 40여명의 사람들이 예수님을 영접하셨습니다. 매일매일 하나님께서 잃어버린 자녀들을 보내주심에 감사합니다저희가 하나님이 영혼들을 계속해서 보내주실때마나 영적으로 분별할수 있게 도와주시고 그러므로인해그 영혼들을 하나님께 다시 돌아올수 있게 할수 있도록 기도해주세요. 승주찬!About 40ish people came back to God today. We are thankful that God is sending the lost sheep everydayPlease pray for us that we are alert spiritually so that we know what God wants us to do at the right moment.We want to bring more and more people come back to God. Praise the Lord 
    Read More
  • 19
    김나연Apr 26.2024 2024년 캄보디아 선교-DAY 4
    안녕하세요~ 선교기자입니다~ ㅎㅎㅎ오늘 드디어 New Hope School 크랑요브에서 사역시작! 작년에 왔던 곳이라 더 친근!오늘은 하나님께서 어떤 역사를 보여주실지 기대하며 아침예배로 준비합니다~Hello from Krang Yov New Hope School. We cannot wait to witness God's work오늘 첫 사역인 날인만큼 여러가지 기도를 하였는데요사역을 위해 기도, 의료진들을 안수기도, 오늘 하루 우리의 본질을 잃지 않도록 기도,교만이 우리를 타락하게 하는 것이 아니게 마지막으로 오늘 하루 빛을 발하는 자녀들 되기를We prayed for our plan for todayPastor Son prayed for those who are in medical fieldWe also prayed for our humbleness that we don't fall into arrogance that we did all theses thing not GodLastly we prayed for ourselves that we come the light of the world십자가를 연상케하는 기도의 손들오늘 아침은 맛있는 떡만두국을 먹었어요We had rice cake wonton soup for breakfast VBS전 아이들 예배가 있었습니다Before the VBS, they had their own regular service한 자매님이 간증해주셨습니다. 예배시간에 아이들이 "God is so good"이라는 찬양을 하였습니다.그 찬양의 소리가 천사들이 찬양하는것 같았습니다. 그리고 서로 알아들을 수 있는 언어로 찬양함에 더욱더 은혜였다고..One of our sister shared that when the children sang "God is so good" in english, it sounded like angels singingIt was a blessing to sing in same language despite out differences뒤에서는 크레프트 싸인 준비they were prepping signs for crafts드디어 VBS시간!!VBS starts!제목 믹스드 삘링 #엄마의 시선 vs 멍때리는 시선문목사님께서 엘리야 이야기를 말씀해주셨습니다Pastor Moon delivered message about Elijah하나님 넘버원God you are the first잠깐 다시 찬양하고 연령별로 나누어서 한쪽은 게임 그리고 한쪽은 크레프트로 진행되었어요~We divided into two groups: games and crafts아이들과 함께 무궁화 꽃이 피었습니다를 했어요They played green light red light뒤로 돌아보자마자 달릴 준비 #달리기 유망주들getting ready to run크레프트!craft time!엘리야와 번제단을 만들었습니다We made Elijah and the altar거의 플랭크자세 크레프트 돕기다 만들고 가져보는 여유브이!게임 팀장 영우형제님 흥 넘치심 #입꾹 진심 댄스허그를 통해 하나님의 사랑이 전해지기를Hope we can deliver God's love더운 날씨에 찰떡! 스폰지로 물 나르기 게임을 했어요. Sponge game was perfect the hot weather최대한 물 많이 머금게 하기더위를 날려줄 스폰지 게임HTS 새누리 황토소년단 #짬내서 아이들과 가위바위보하기문목사님 파격 헤어스타일Pastor Moon's hair style is changing day by day아이를 위해 영접기도하는 시간복음 전도를 위한 중보기도 시간praying for delivering gospel컴퓨터 교실에서 복음팔찌를 쉐어하는 시간을 가졌습니다We had time for delivering gospel bracelet컴퓨터 반에서 복음팔찌를 통해서 예수님을 영접한 아이들이 있었고 미신팔찌를  그 앞에서 자르는 역사를 체험했습니다During computer class, through gospel bracelet children accepted Jesus as Lord.They also cut the bracelet that they were wearing that they believe that gives them protection and peace의료사역을 시작하기 전에 기도로 시작했습니다치과팀도 같이 기도하는 시간을 가졌습니다의료 사역팀원들을 통해서도 정말 많은 분들이 예수님을 구주로 영접하셨습니다.복음을 전하는 이들마다 다 영접하는 역사가 임했고 그들이 영접을 했을떄 얼굴에 빛을 보았습니다고린도후서 5:17절 말씀처럼 누구든지 그리스도안에 있으면 새로운 피조물이라고 하신것처럼,그들의 표정과 얼굴은 정말 새사람으로 변해서 가는것을 보았고 그들과 한가족됨에 감사했습니다Also, through medical team many people came back to God.Each and everyone accepted Jesus as their savior when we shared the gospel.When they accepted Jesus, their faces lit up and they seemed like a new creation (2 Corinthians 5:17)It was thankful that we became a brother and sister in God노방전도를 나가기 전에 함께 기도하는 시간을가졌습니다we prayed before we go out for the evangelism 102도의 화씨를 뚫고 나가는 노방전도even though it was 102F outside we went out to share the gospel of God전도를 다녀온 후 감사기도를 했습니다After coming back to center from evangelism we prayed for thankfulness정말 많은 역사들을 노방전도에서도 맞이했습니다.같은길을 작년에 걸어가며 전도를 했엇는데 작년에는 믿으시지 않으셨던 형제 자매님들이 영접을 하셨습니다.심지어 옆집에서 궁금해서 방문하셨다가 이웃들이 영접하시는 기적들이 있었습니다. 또한 20년간 정신병을 앓고 계시는 할아버지꼐서 영접하시고 할머니와 딸 역시 영접하시는 역사가 있었습니다We experienced more thing through evangelism.We went to same houses last year but when we shared the gospel no one seemed to accept Jesus.However this year everyone of them accepted and even neighbors came by and accepted JesusFurthermore, there was an elderly man who had mental illness for 20 years.Himself, his wife and daughter all of them came back to God.저녁예배We had night service to conclude our day하나님은 정말 다 준비해놓으셨고 우리는 그 파도를 타기만 하면된다고 하셨습니다God has already prepped everything for us. We just had to catch the wave that God has given us선교의 꽃 피할수 없는 오글거리는 시간이 다가왔습니다the most anticipated time came. Very nerve breaking and uncomfortable to some먼져 부부들..차례 다들 지켜보시는 가운데 서로를 바라보기란 더욱더 어려웠던부끄맥스]부끄럽기도 했지만 서로를 축복하고 사랑을 전하는 좋은 시간이었습니다it was very cringing to look at each other's eye and bless them. However it was a great time to deliver blessing and love to each other오늘 하루 영접하신 사람만 50명 이상이었습니다. 정말 부흥을 주님께서 우리를 통해 캄보디아에 일으키시고 있습니다점알 말도안되는 일이 아닙니까? 전도를 많이해도 영접기도가 될까말까가 늘 있는 일인데 그냥 복음을 전하기만하면 영접기도를 하신다니이런것들을 경험하며 정말 하나님께로 돌아오게 하는 사역들은 내가 하는것이 아니라는것을 더욱더 확실히 깨닫게 됩니다.하나님이 저희를 사용하시지만 절대로 우리가 잘나서 하나님께로 길잃은 영혼들이 돌아오는것은 아니라는것을 더 철저하게 느끼는것 같네요내일은 얼마나 더 많은 영혼들이 하나님께로 돌아올지 기대가 되는 날이네요. 계속해서 잃어버린 영혼들이 다시 주님께 돌아올수 있도록 또한선교팀원들의 건강을 위해 기도해주시기를 부탁드립니다~ 승주찬!Only today alone more than 50 people accepted Jesus as their savior. Something is really happening to Cambodia and God is really using us as his tools to fulfill His will. Does this even make sense? It is normally so hard to make just one person come back to God.However, every time we share the gospel people are just accepting Jesus. It is truly God who are doing this not us. It is exciting to wait for how many more people will come back to God. Please continue to pray for people to come back to God. Also, please pray for our health and free from troubles. Thank you so much and IAC praise the Lord! 
    Read More
  • 18
    김나연Apr 25.2024 2024 캄보디아 DAY-3
    안녕하세요 벌써 캄보디아에 온지도 3일째가 되었네요오늘은 다른 사역지로 이동하는 날입니다. 먼져 아침예배로 하루를 시작했습니다문목사님이 시간마춰 오셔서 기뻐하는 팀원들Yay Pastor Moon was not late #we are happy저희 버스를 운전해주시는 기사님께서 예수님을 영접하는 역사를 경험 할수 있었습니다어제도 많은 영혼들이 하나님의 자녀로 돌아오는 역사를 경험하게 해주셨었는데 바로 다음날 버스기사님까지아침부터 승주찬이 절로 나오는 하루네요God is always working. Our bus driver accepted Jesus as his savior and Lord.We were in awe how God is working through our mission tripIAC Praise the Lord!어제 방문했던 교회에서 다른곳에도 교회를 세우신다고 하셔서 그곳을위해 기도해드리러 출발!어제와같이 버스는 길이 좁은 관계로 걸어서 그곳을 방문했습니다The Pastor from the church that visited yesterday asked us to come to their future second site for the churchThe path was narrow so we had to walk to the church from the big street 그동네에 계신 마을 주민들이 저희를 맞이하러 나와주셨습니다The neighbors from the town greeted us at the new church site땅밟기만 하러 가는 줄 알았던 팀원들 하지만 하나님은 더 큰계획을 가지고 계셨었습니다.어제 방문했던 교회의 목사님께서 저희를 마중나오신 주민들에게 복음을 전해달라고 부탁하셨습니다저희는 복음팔찌를 통해 그들에게 복음을 전했습니다To our surprise the Pastor from church that we visited asked us to deliver the gospel to themWe used gospel bracelet to deliver the good news복음 팔찌를 전달한 후에 영접기도를 다 함께하셨습니다 할렐루야!!the 15 people who came out all accepted Jesus as their Lord Hallelujah!그들의 신앙의 여정을 위해 축복하고 기도하는 시간을 가졌었습니다We blessed them for their spiritual journey댐낙참복 마을 분들을 위해서 기도해주세요!Please pray for Damnak Chambok Village주님의 자녀되신 분들과 가족사진 찰칵!Group picture with those who became brother and sister in Christ어제 방문한 교회 목사님께서 하나님께 감사와 선교팀원들에게 감사함을 전해주셨습니다After visiting the new church site the pastor thanked God and us for this good news그분들에게 작은 헌금을 전해드렸습니다We made a small offering for their future ministry plans 다른 사역지로 출발!we hopped on the bus for our trip to next site지루할 시간은 우리에게 주어지지 않는다. 암송 구절이 3개가 더 추가되었습니다. 이젠 모두 합쳐서 10개...할수있다...#아자아자!! #뇌풀가동of course we can't rest. We cannot be bored. Pastor Son made us memorize 3 more verses 10 in total!문목사님도 담임목사님께서 암송구절을 체크하러 가셨습니다..#결과는 과연 무엇이었을까Pastor Son made sure Pastor Moon knows his Bible verses as well그룹대표로 기노스코 포이멘이신 형제님을 정검하시는중 #결과는 #통과 #뿌듯Pastor Son Checking one of the poimen who teaches Ginosko right now #he passed!잘외워지는 포즈찾기 #아빠다리 해보기 #눈감아보기 #허공올려다 보기 #창밖쳐다보기 #기타등등 #각양각색trying meditative poses to memorize the Bible verses better암송구절 검사 이후 버스 자리를 바꿔가면서 서로를 알아가는 시간을 가졌습니다.평소에는 얼굴만 보며 인사하며 지나치는 성도님들이지만 이 기회를 통해 서로를 깊게 알아가는 시간을 가졌습니다After challenging Bible verse test Pastor Son made us rotate seats to know each otherIt was a great time to know each one of the members that we don't get usually get to know each other센터에 도착! 너무 어두워진뒤에 도착을해서 아무것도 보이지 않았습니다버스기사분께서 좁은길을 어두운곳에서 운전하시느라 고생하셨지만 무사하게 도착하게 하신 주님을 찬양합니다Finally we arrived safely at the mission center.It was very dark so the bus driver had some hard timebut thank God we made it!과일의 여왕 망고스틴을 만끽할수 있엇습니다We were blessed with the Queen of the fruit mangosteen장로님께서 선교팀원들을 위해 해물 버섯 덮밥을 해주셨습니다Missionary couple made us yummy food for dinner두리안 체험으로 몽롱해진 내정신 #내입맛 돌리도 #두리안 싸우자He had a chance to try durian #help my tongue #must reset my taste캄보디아에서 망고스틴을 몰살시킬 의지로 먹고 계시는 어느 한분 #누구일까 #힌트 팔찌someone is eating a lot of mangosteen #hint #bracelet망고스틴 무덤 #힌트 안경#hint glasses #tomb of mangosteen 여긴 두리안 홀릭 #두리안 흡입 #두리안 청소기#I love Durian물통아 내 머리를 식혀보아라저녁을 먹고 내일 사역을 위해 저녁 예배를 드렸습니다We had night worship for tomorrow's services예배때 시선강탈 양말 넘버원 #우리의 양말 마루걸레시선강탈 양말 넘버투육적 아픔을 가지고 계신 분들을 위해 기도해드리는 시간을 가졌습니다We prayed for those who were sick두번째로 영이 아프신분들 그리고 기도가 필요하신 분들을 위해 기도해 드리는 시간을 가졌습니다Secondly we prayed for those needed spiritual healing and prayer overall의료팀을 위해 기도하는 시간을 가졌습니다We prayed for the medical teamVBS팀을 위해 기도하는 시간을 가졌습니다We prayed for the VBS team로마서 8장 31-39절 말씀을 선포하며 그리스도의 사랑 하나님의 사랑을 묵상하는 시간을 가졌습니다We proclaimed Romans 8:31-39 to armor ourselves with Christ and God's love마지막으로 대적기도로 예배를 마무리했습니다 #승리의 장풍We ended our prayer with prayer against enemy캄보디아를 어지럽히는 영들을 대적하는 기도를 하였습니다캄보디아가 영적으로 자유를 얻어서 하나님의 자녀로 돌아오는 날까지 기도하기를 소망합니다We proclaimed the evil spirit to leave CambodiaFree Cambodia from things that are preventing them from having relationship with God선교는 같은 곳을 와도 항상 상황이 다릅니다. 선교팀원들 마음 또는 생각속에서 시험들게 하는 사탄에게 대적기도를 하였습니다무엇보다도 선교지에서는 틈을 보이지 않는게 중요합니다Even though we go to same mission the circumstances are not all the same each time.We prayed for times that might make us weak spiritually ahead to protect ourselves from temptations IAC 승주찬!내일 하루동안 서로를 위해 기도해줄 짝을 지었습니다We paired to pray for one another for tomorrow서로를 축복하는 시간을 가졌습니다We had time to bless each other예배 후 팀들이 뿔뿔히 흩어져서 내일 사역을 위한 준비를 계속 진행하였습니다After the service, each team gathered up each other to prep for tomorrow내일 올 아이들을 위해 준비되는 간식들We made snack goodie bags for children벌써 한 마음이 된 선교팀원들Working as one body기계보다 더 빠른 속도로 빠른 생산중 #패키지 마스터Speed packing like a robot작년에도 왔었지만 이번해에 온 캄보디아는 많이 다른것 같습니다. 주님께서 많은 영혼들을 저희를 복음을 전하는 자들로 사용하여 주셔서 많은 이들이 하나님의 자녀로 돌아오는것들을 보여주고 계십니다. 내일의 사역 그리고 앞으로의 사역들이 너무나도 기대가 됩니다. 하나님이 역사하시는 것에 동참할수 있게 해주셔서 너무 감사합니다. 내일도 하나님이 저희에게 보여주신 일들을 성도님들에게 전하기위해 노력하겠습니다~!다른 센터에서 시작되는 사역들을 위해 기도해주세요!어떠한 상황가운데서도 승주찬!The mission trip this year is completely different so far. Unlike last year God is using us as tools to bring His children back to him.It is very exciting to see what has God prepared for us at this mission site. We are thankful that God is having us to do this work with Him.  I will my best to deliver mission news for tomorrow. Please continue to pray for us for many things to come tomorrow.IAC praise the Lord! 
    Read More
  • 17
    김나연Apr 24.2024 2024년 캄보디아 선교 DAY-2
    안녕하세요~ 저희 오늘 첫 사역을 시작하는 날입니다!Today is the day we start our mission사역의 시작인 날인만큼 예배로 오늘도 하루를 시작하였습니다. #저 가운데 빈자리는 누구의 자리일까요Of course we started our day with morning service. Guess who the empty chair is for~!    나타나신 빈자리 주인공, 모임 시작은 6시반이였지만 8시반인줄 알고 쉬고계셨다는 문목사님 ㅎㅎ#대역죄인 모드 #허리를 등판에 댈수 없다 #곰돌이푸우설 #놓칠수 없는  헤어밴드It was for Pastor Moon. He was late thinking our meeting time was later on haha 사역지로 떠나기전 기도!We prayed before we leave to our destination  버스가 들어갈수 없어서 짐들 들고 교회로 들어가야했습니다The way to the church was to narrow for the bus to get in/out. We carried our materials to the church 좁은 골목길을 지나서 도착했습니다!We are here!  도착하자마자 다같이 앉아서 기도를 드렸습니다We prayed when we arrived바로 노방전도 사역을 시작했습니다. #우리팀들을 인도해주실 현지 사역자분들 We prepped to leave for evangelism right after출발하기전 그룹포토 남기기We were divided into 4 groups! Taking photos before we leave 출발!Here we go!반가운 농협마크it was fun to find Korean company here캄보디아 소 #엄마와 송아지 #매우 질기게 생김가는 집들마다 직접 의자를 내어주시고 함께 교제 할수 있는 공간을 만들어 주셨습니다We were greet by each of the house that we visited. They were kind to let out the chairs so that we can sit 어부 직종을 하고 계시는듯했던 주민분사진을 찍자고 하니 바로 옷 갈아입으시고 머리까지 빗고오신 형제님 #큐트we asked him if he can take picture with us and he wanted to change the clothes and comb his hair  한 가족에서 6명이 영접을 하는 역사가 있었습니다.From one family 6 of the family members accepted Jesus as their savior. 교회는 몇번 나갔지만 한번도 주님을 구주로 고배한적이 없다는 푼 자매님께서 의료사역을 통해 오셔서복음팔지 전도후 주님을 영접하셨습니다This sister was attending church before but have never stated Jesus as her savior but through the gospel bracelet,she accepted Jesus as her savior 이미 교회를 다니고 계시는 자매님!We met some church members as well while evangelizing 죄에 대해서 고민하시고 영적으로 진지한 생각을 하고 계셨던 자매님. 하나님을 향한 진심어린 마음에 감사This sister was always thinking deep about her faith especially about sin.We were thankful by her sincerity to her faith   쏙 자매 예수 영접!Sister Ssook accepted Jesus 승주찬!Praise GOD!!3대가 같이 사는 이 가정은 아들이 동네에서 친구들과 놀다가 살해를 당하는 비극적인 사연을 가진 가정입니다. 어디에 호소할 수도 없고 마음에 깊은 슬픔을 가진 엄마 뜨릴린은 예수님을 영접하지는 않았지만 저희가 기도제목을 물었을때 평화를 달라고 했습니다. 하나님이 자매님의 마음을 만지시기를 기도합니다This family was very special. Three generation of the family members were living together. This is the picture of the mom whose son got killed with no reason. she did not have anywhere to report the crime.Her son was just taken away from her. Even though she did not accept Jesus as here savior, she asked for peace in her life. 영접하신 소프레아 자매님!She accepted Jesus as her savior! 노방전도 사역을 마치고 돌아오는 길에 마주친 아주머니와 딸아이에게도 복음을 전했습니다While we were on out way back to church we met one of the neighbor and shared gospel노방전도를 나간후에도 의료팀은 계속 되었습니다Medical team was serving while evangelism team was away   경찰도 와서 치료와 기도를 받았습니다Police came to visit 의료팀에 와서 전도받는 가족this couple accepted Jesus as their Lord while visiting medical team 의료선교 도중에 영접기도 받으신 분들! 싼페리와 촌싸리She also accepted Jesus while visiting medical team   사역전 맛보는 섬기시는 분들이 해주신 주전부리 시간We were thankful of the snacks that the people from church provided to us기도로 준비하는 VBS팀Praying before VBS starts! 연습중에 같이 들어와서 함께해준 친구들Practice time but some of the kids joined usVBS가 준비중일때 해먹에서 쉬고 계시는 현지분들    이슬람 종교에 계신 분들도 자녀들을 데리고 VBS에 오셨습니다Those who are in Islam religion came by with their children to attend VBS                    스킷팀이 입장하기전에 기도하는 모습Skit team praying before their turn  아이들은 VBS에 부모님들은 의료팀에게while kids are at VBS parents stopped by at the medical team to get check up 진료를 기다리시는 동안 복음을 전했습니다while waiting for check up some of us delivered  the gospel 인기폭발 신체어팀Popular sin chair team 문목사님께서 아이들에게 말씀을 전해주셨습니다Pastor Moon shared messages with children  중간에 팔씨름도 하셨습니다 #노자비 #하나님을 믿으면 강해짐he did some arm wrestle with them 크래프트 시간으로 복음팔찌 만들기를 했습니다We made gosple bracelet for the craft time 물 지킴이 담임목사님. 저희 팀원들을 위해 그리고 동네분들을 위해 열심히 물을 시원하게 해주시는 작업을 해주셨습니다Pastor Son took charge of chilling the water for our team and also the people who are visiting   한 자매님이 나오셔서 복음팔찌에대해 설명하셨습니다This sister was able to explain about the gospel bracelet        문목사님이 이끄시는 영접기도를 하는 아이들Children doing acceptance prayer  크레프트가 끝난뒤에도 계속된 율동과 찬양We did more praising and dancing outside after craft        VBS가 끝난뒤 서로 나눔을 갖는 시간을 가졌습니다After VBS we took time to share   교회분들을 위해 축복하고 기도하는 시간을 가졌습니다We had time to pray and  bless the church members   5명의 성도님들이 침례를 받기를 원하셨습니다5 members of the church wanted to have baptism                    침례식을 하던 바닷가에서 장사하시는 분이 복음을 통해 영접하셨습니다! At the baptism site we were able to share the gospel to one of the merchant 침례식을 마치고 침례를 받으신 분들과 교회 목사님, 또 스텝들과 함께 식사하고 교제하는 일이 있었습니다After the baptism we had a dinner together and spend time with them숙소로 돌아와서 미리 자매님의 생일을 축하하는 시간도 가졌습니다! 축복합니다!After coming back to our lodging place we had surprise birthday party for one of our sisters 그리고 저녁 예배를 가졌습니다After the party we had our night service       하루종일 많은 사역들로 몸은 피곤했지만 저희에게 보여주신 하나님의 역사는 어마어마했습니다. 노방전도를 나가서 6명의 가족이 영접하는 역사와,평소에 그냥 나오기만 했던 교회를 다니시던 분들이 영적으로 예수님을 영접하시고. 이슬람 교를 믿으시는 분들이 자녀를 데리고 교회 행사에 참여하시며,말도안되는 일들을 저희에게 보여주셨습니다. 베이 지역에서부터 보여주셨던 하나님의 역사는 캄보디아에서도 이루어지고 있었습니다.내일은 다른 장소로 이동하게 됩니다! 무사히 잘 도착할수 있도록 기도해주시고 그곳에서도 하나님이 하실일이 너무나도 기대되고 떨립니다!승리하신 주님을 찬양합니다!Even though it was a long day and our body was tired, our spirit was full with God's amazing works. Six of the family members accepting Jesus Christ as their Savior, 'just church goers' actually becoming children of God, and people believing in Islam bringing their children to attend VBS, God showed us all these things that does not make sense to us but amazing. From the Bay area to Cambodia God was working. It was truly a blessing to witness such greatness. We are leaving to next site tomorrow. Please pray for us for safe arrival.  We cannot wait to witness what God has prepared for us next. IAC praise the Lord!
    Read More
  • 16
    김나연Apr 23.2024 2024년 캄보디아 선교-DAY 1
    안녕하세요~ 저희 경유지인 대만에 잘 도착했습니다! 할렐루야~Hello from Taiwan! we arrived safely.저희가 타고 왔던 EVA에어! 대만의 대한항공 같은 존재라네요 ㅎㅎThis is the EVA air that we rode. This airline is like Korean Air in Taiwan 팀웜들이 다 비행기에서 내리고 다같이 기도하는 시간을 가졌습니다 #안전히 대만까지 인도하심에 감사!#캄보디아까지도 연착되지 않고 잘 도착하기를!We had time to thank God for arriving safely at Taiwan for layover 3시간 반이라는 시간이 저희에게 주어졌지만..역시나 쉴수 없습니다!출발때 알려주셨던 구절 5개와 큐티 체크 타임!! #매의눈으로 머뭇거리는 사람 찾기We had 3 hours and 30 minutes for layover but no time to rest! Must do our Bible verse checksPastor Son checking each one of us to make sure we memorized them 영어로 외우신 분들을 맡아주신 문정현 목사님! #뭔가 같이 외우시는것 같은 느낌적인 느낌#담임목사님과는 사뭇 다른 분위기Pastor Moon took charge for the EM. Seems like he is memorizing with them. haha 저기 사알짝 뒤에 틀리셨는지 절규하시는 자매님의 모습도 보이는것 같고..#힘내세요1등으로 조별 모임을 마치시고 오셔서 말씀구절 암송까지 통과!! 여유롭게 담임목사님이 준비해주신 상품까지!!#여유로움 #다들 티 광고모델 같으시네요The first group to arrive early and pass the Bible verse test. Pastor Son gave them teas for award매의 눈으로 다음 암송 조 기다리기 #빨리 외워야 쉴수있는 선교팀의 현장치열했던 암송외우기를 다 마치고 캄보디아로 가는 비행기로 출발!After the Bible verse test we moved on to our next plane to get to Cambodia이곳 공항에서는 특이하게도 버스를 타고 활주로를 건너 이 비행기까지 왔습니다Our plane was in the middle of the airport runway. We took a shuttle to get to our plane드디어 선교사님과 만남!! 감동맥스! #보고싶었어요 선교사님!Finally we are here in Cambodia! We met the Missionary couple 캄보디아의 108F도의 날씨를 느껴보며 외쳐보는 승주찬! #구름기둥 보내주세요It had been awhile that they had rain. Currently temperature leading up to 108F.Please pray for rain and cooler weather안전히 모든 짐들과 팀원들 잘 도착하게 해주심에 감사!!We wanted to thank God for making all of us arrive safely without loosing any luggages공항바로 밖에 휘날리던 캄보디아 국기들~ #더 실감나네요!It felt more real when we saw Cambodian flags just outside of the airport짐이 너무 많아서 트렁크를 넘어서 뒷자리와 앞자리까지 함께한 짐들We had to put luggages in the backseats of the bus and front due to overflow of trunk space of the bus 커튼 홀더 인것 같지만 잡으면 안전 손잡이 #약간 휘어보이는 느낌적인 느낌Don't know why but Pastor Moon trying to hold the curtain holder for more support?haha 비록 짐들이 넘쳐나는 버스이지만 다 실을 수있음에 감사 무사히 도착할수 있음에 감사기도타임We took a moment to thank God for fitting all the luggages in the bus and making it to bus열기로 인해 버스안도 후덥지근 하지만 승리의 브이를 들어봅니다~!even though there was A.C in the bus the heat from outside kept warming up the bus.but we were still thankful for everything!내일 사역할 꼬운이라는 동네로 가는길에 찬양과 예배 타임 #엄청난 코어힘으로 다리를 들고 기타를 쳐주신 담임목사님what a powerful core muscle Pastor Son has. He was leading praise while standing in the bus숙소에 무사히 도착했습니다. 저녁 예배를 위해 기타를 준비해주시는 문목사님 #헤어밴드가 인상적#선교를 같이 와야지만 볼수 있는 장면Yay we arrived safely to the lodging. It was funny to see Pastor moon wearing a headband.This is one of the rase sight  you can see when you come mission with Pastors  내일 사역때 만날 아이들을 위해 간식 패키지를 만드는 시간도 가졌습니다We had time to pack goods for the kids that we are meeting tomorrow 사람이 많으니 서로서로 분담에서하니 척척 #호흡척척 It was quick and easy with many people with one mindset짜잔! #기뻐할 아이들을 생각나니 뿌듯!Tada! I can already see the happy faces of the kids when we give them tomorrow 간식싸기를 마치고 드리는 저녁 예배After packing we had our night service before we go to bed 시차로 인해 눈이 풀리고 많이 졸렸지만 그래도 나눌수 있기에 감사하는 시간!Even though we were all tire and sleepy from long day today, it was very fulfilling to share and discuss with each other성도님들의 기도로 저희 무사히 도착했습니다! 짐도 잃어 버리지 않고 모두들 건강히 도착할수 있음에 주님께 감사를 드립니다내일은 이곳 센터에 있는 아이들과 VBS, 의료사역 그리고 침례식이 있습니다. 내일 사역을 위해 기도부탁드립니다!!어떠한 상황 가운데서도~! 승주찬!!We start our mission tomorrow. Please pray for everyone's safety and health. We will be doing VBS, medical, and baptism ceremony.Let's always praise the Lord wherever we go. Thanks all!!
    Read More
  • 15
    김나연Apr 21.2024 2024년 캄보디아 선교 DAY 0-출발
    안녕하세요~주풍기자입니다~ 캄보디아 선교팀 기자로 변신!캄보디아 선교팀 출발합니다~교회에서 공항으로 가기전에 다 같이 기도하는 시간을 가졌습니다   어떠한 상황가운데서도~!!?? 승주찬! 새누리 공식포즈교회에서는 32명이었지만 공항에서 드디어~! 38명 모두가 만났습니다! 단체사진의 여유도 잠시 시작된 선교팀의 말씀묵상과 말씀구절 외우기 시작#시작부터 말씀구절 5개 외우기+큐티 2일치 하기+사도행전+신명기 읽기벌써 말씀 구절 외우기 서로 시험 봐주기를 시작하신건지.. 형제님 무슨일인진 모르겠지만 화이팅우리 모두 외울수 있다!! 아자아자!!내 여권 잘 있나? #말씀 외우기 어렵다 #뒷편에 책자를 부채로 쓰시며 여유로우신 형제님 #다 외우신건가   유독 눈에 띄는 초록 크록스와 호피무늬 크록스 #크록스 파티 #서로 스타일 뽐내기 저희 곧 떠납니다~ 선교일지 보시면서 많이 기도해주세요~~ 승주찬!!
    Read More
  • 14
    SeanMoonFeb 28.2024 2024년 말라위 단기 선교 - 무사귀환!
    말라위 선교팀이 무사히 돌아왔습니다.생명 복음을 전하고 온 발걸음이라서 그런지 참 힘차 보였고, 빛 되시는 주님을 전하고 주님과 함께 동행하며 오셔서 그런지 참 밝아 보였습니다. 무엇보다 건강하고 행복해 보이는 모습, 집에 가기 아쉬워 할 정도로 말라위를 그리워하는 모습들을 보며 예수님 닮은 영혼 사랑을 느낄 수 있었습니다.말라위 팀의 Ray 목사님을 비록해서 14명의 팀원 여러분 모두 참 수고 많으셨습니다!! 모든 여정을 인도해주신 하나님께 감사드리고 모든 영광을 올려드립니다!매일 관심을 갖고 기도해주신 모든 분들께 감사드립니다.승주찬!! 
    Read More
  • 13
    조영미Feb 26.2024 2024년 말라위 단기 선교 Day 7
    보릿고개를 겪고 있는 시기에 말라위에 너무나 필요한 비가 아침부터 내리는 날입니다. VBS가 끝난 후로 부터 매일 이 땅에 비를 내려주시는 하나님께 감사드립니다.선교팀원 모두 밝은 모습으로 아침예배를 드리고 계속해서 룻기를 묵상합니다.This morning, this region, which is currently experiencing a drought, received much-needed rain. We are grateful to God for blessing us with rain to this land every day since the conclusion of VBS.We worship with enthusiasm and continue to meditate on the book of Ruth. –오늘의 사역은 페인팅을 마무리 하는 것입니다. 먼저 예배당 안쪽부터 시작 합니다. 프라이머 페인팅을 마친 벽에 본 페인트를 칠합니다.Before (프라이머까지 완성한 벽)Today’s main focus is to wrap up the painting efforts.We start with painting the interior walls of the chapel. We apply paint after applying 2 coats of primer.Before (walls with just primer layers)하나님의 성전을 페인트칠 할 수 있는 기회를 우리 선교팀에게 주셔서 감사합니다.We are thankful for giving us for the opportunity to paint God’s temple.윗쪽을 맡으신 형제님들 수고가 많으십니다.The brothers tasked with the upper portions put in a lot of hard work.윗쪽을 맡으신 형제님들 수고가 많으십니다.The brothers tasked with the upper portions put in a lot of hard work.짜잔! 하얗게 벽칠이 완성 되었습니다! 벽의 색처럼 우리의 마음도 새 영으로 깨끗해 지는것 같습니다.Tada! Wall painting complete! Just like the white color of the walls, our hearts seem to be cleansed with a new spirit. –너무나도 신기하게도 계속해서 비가 오다가도 저희가 야외에서 페인팅을 할 때는 비를 멈춰주시고 바람을 보내주시는 하나님을 경험합니다. 하나님 감사합니다.외벽을 칠하는 스텝을 나눠드립니다.칠하기 전Even as the rain comes and goes throughout the day, amazingly, it does not fall while we are painting. We thank God for His gracious hand in stopping the rain and sending a cool breeze our way.Here’s how the wall looks in stages:Before applying any paint프라이머칠까지 한 후After applying a coat of primer과정 1Progress 1 과정 2Progress 2과정 3Progress 3과정 4Progress 4완성!Finished! ‘Jesus is Lord’ 글씨를 새기기 전 멀리서 본 비전센터 외벽The view of the Vision Center exterior wall from afar before painting “Jesus is Lord”하나님이 우리의 주인되심이 말라위 땅에 선포되고 있습니다! 이 길을 다니는 모든 사람들에게 복음이 흘러 들어갈 것을 소망합니다.That God is our master is being declared in Malawi! We hope that the Gospel will flow into everyone who walks this path._그동안 수고해주신 선교사님들께 조그마한 감사의 뜻을 전해드렸습니다.We would like to express our gratitude to the missionaries by sharing with them a small gift for all their hard work thus far.우리를 한팀으로 모아주신 하나님께 감사합니다. 새누리의 Premier team이었고, 하나님이 주신 은사를 사용할 줄 알고 받은 사랑을 아낌없이 흘려보내는 형제 자매님들이었습니다. 지난 7일동안 마음을 다해 말라위 사람들을 섬기며 이 땅의 구원을 위해 진심으로 기도할 수 있는 마음을 부어주셔서 감사합니다. 이번 선교를 통해 받은 마음들을 잊지 않고 계속해서 말라위 사람들의 한 영혼 한 영혼을 위해 기도할 수 있기를 소망합니다.내일은 패킹을 하고 미국으로 돌아갈 준비를 합니다. 비행기들이 연착되지 않고 팀원들 모두 긴 비행으로부터 지치지 않을 수 있도록 기도해주세요.Jesus is Lord!We give thanks to God for bringing us together as a team. We were NCBC’s premier team, consisting of gifted brothers and sisters who knew how to use their gifts for God and generously poured out the love they received. Thank you, Lord, for giving us the heart to serve these Malawians whole-heartedly and pouring into us the desire to pray for the salvation of these people. We hope that we will not forget the hearts we received through this mission and that we will continue to pray for each and every soul of the people of Malawi.Tomorrow, we will pack and prepare to return to the States. Please pray that the flights are not delayed and that all the team members do not grow weary from the long flight.Jesus is Lord! 
    Read More
  • 12
    조영미Feb 25.2024 2024년 말라위 단기 선교 Day 6
    말라위에서 처음 맞이하는 주일 아침이 밝았습니다! 로컬교회로 가기전에 찬양과 말씀으로 하루를 엽니다.Today is the first Sunday for our Malawi Team! Before heading out to the local church, we start the day with worship and the Word. –우리를 교회로 데려다 줄 셔틀버스 소개합니다!레이몬드 목사님께서 오늘을 위해 버스를 구입하셨Introducing to you our shuttle bus that will take us to the church!Pastor Raymond purchased this bus for today저희 예배드리러 가요~^^We are on our way to worship~^^교회 가는 길에 마약소지를 했는지 검문하는 스팟이 있어 모두 짐을 남긴채 잠시 내렸다 탔습니다.On the way to church, we were stopped for a moment at an inspection point. We left all our belongings and got off the bus while the dog was deployed to detect drugs.–이 곳은 Mkhalanjoka Primary School 입니다. 우리가 머무는 비전센터 옆에 있는 개척교회로 파송되신 Mike목사님께서 처음 목회를 시작하실 때, 말라위 교육부에게 점심을 학생들에게 제공하는 조건으로 2년동안 이 학교의 성경목사님으로 섬기신 곳입니다. 오늘은 저희 선교팀과 Mike 목사님 개척교회 교인들이 함께 이 곳 성도들과 다함께 예배를 드립니다.This is Mkhalanjoka Primary School.When Pastor Mike (who leads the church next to the Vision Center where we are staying) first began his ministry, he served as the Bible pastor of this school for two years on the condition that the Malawi Ministry of Education provide lunch to the students. Today, our mission team and members of Pastor Mike's pioneer church will worship together with the saints here.교실Classroom여기가 바로 우리가 예배드릴 교회입니다!This is the church that we will be worshiping in!옷을 정갈하게 차려입고 예배를 드리러 온 아이들Children wearing their Sunday-best for worship service예배시작전 Raymond 목사님과 Mike 목사님Pastor Raymond and Pastor Mike before worship service.–찬양으로 예배가 시작됩니다. 이분은 찬양 인도자 이신것 같습니다.The service begins with worship. This man seems to be a worship leader.–다음 순서는 Choir!오늘 예배에서는 4개의 Choir team이 있었고, 한팀은 솔로였습니다. 이곳은 Choir가 찬양을 부를 때 누구든지 앞에 나와서 함께 할 수 있는데, 우리 흥많은 말라위 선교팀도 앞으로 나와 함께 춤추며 찬양합니다.참고: 사진으로 보기에 쉽지는 않지만 예배당은 십지가 모양으로 지어졌습니다.Next up: Choir!At the service, there were 4 Choir Teams, one of which was a soloist.What’s special about here is that we can also participate in the worship while the Choir Team praises. We danced and sang together in front of the congregation.Disclaimer: Although it is not apparent in this picture, the sanctuary is in the shape of a cross (in this view, you are looking at the vertical “|” part of the cross).솔로Soloist– 오늘 방문한 교회는 예배 중에 다같이 무릎을 꿇고 중보기도를 드리는 시간이 있습니다.At this church that we visited today, during one part of the service, we (the entire congregation) got on our knees to pray, interceding for others.–다음은 우리 선교팀이 “You were there” skit을 보여줍니다. Next, we performed the “You were there” skit.–Raymond 목사님의 말씀이 다음으로 이어집니다.오늘은 마태복음 24-25장을 가지고 예수님이 오실 때를 항상 깨어서 대비해야 한다는 말씀을 전해주셨습니다. 내일 예수님이 오신다면 우리는 오늘 무엇을 준비해야 하는지를 생각하게 하였습니다.Pastor Raymond’s sermon follows.Preaching from Matthew 24-25, he taught us that we must always be alert and prepare for the coming of Jesus. He challenged us to prepare today as if Jesus were to come tomorrow.헌금송Offering Song어서와~ 이런 헌금송은 처음이지?! #거침없이하이킥I bet you haven’t seen an offering song like this!송기호 형제님의 헌금 드리기 전 기도Brother Kiho’s offertory prayer.말라위 현지인의 찬송가에 악보는 없지만 너무나 멋진 화음으로 모든 찬양이 울려퍼졌습니다. #악보없이도#절대음감Although there is no music notation in the Malawi hymn book, the praises rang out in wonderful harmony.마지막으로 저희 팀원중 Kris 자매님의 아들 Nathan의 건강회복을 위해 모두가 함께 기도하는 시간을 가졌습니다. Nathan을 위해 같이 기도해주시면 감사하겠습니다.Lastly, we prayed together, interceding on behalf of Sister Kris’ son Nathan for restoration of his health. We would greatly appreciate your prayers for Nathan.예배가 끝나고 폴라로이드 사진을 찍기위해 줄을 선 아이들. 대부분의 이 아이들은 본인 사진을 소장하고 있지 않기에 사진을 찍어주고 나눠줬습니다.Children line up to have their Polaroid pictures taken. Since most of these children do not have a picture of themselves, we took their pictures and handed them out.찰칵찰칵! 한명 한명 사진을 찍어줍니다.Click click! We take pictures of each child.스티커도 붙여줍니다.We put on stickers as well.–늦은 점심으로 돌아오는 차안에서 아침에 싸서 준비해간 빵을 먹었는데 그야말로 꿀맛이었습니다! #가장맛있는음식은 #공복음식On the way back from the church, we ate our delicious PB&J sandwich that we packed earlier in the morning. It was truly delicious!–마이크 목사님의 아내 치콘디 사모님 위한 서프라이즈 생일축하를 시간을 가졌습니다.We surprised Chkondi with a birthday cake and song. _ 오늘 애란 자매님의 생일이셔서 축하하는 시간을 가졌습니다. We also celebrated Sister Aeran’s birthday with a cake! –예배 후 단체사진으로 일지를 마무리 합니다.We conclude this entry with a photo of the team with the entire congregation!말라위 단기선교 팀원들은 여전히 기쁨으로 가득합니다. 특별히 오늘 말라위 주일예배에 함께 동참하게 되어서 참 감사했습니다. 무릎을 꿇고 마음을 다해 기도하는 그들의 기도를 하나님께서 이미 받으셨음을 확신합니다. 대부분의 사람들이 성경책과 찬송가책이 없는 상황에서도 모든 가사를 암기해서 전심으로 찬양하던 말라위 사람들의 모습, 가진것은 목소리 뿐인 그들의 찬양, 어린아이부터 노인들이 한 곳에서 거의 3시간 가량 드려진 예배를 함께 드리다보니, 진정한 예배의 모습은 나를 위한 예배가 아닌, 시스템 안에 갇혀 버린 예배가 아닌, 오직 하나님께 내 마음을 올려드리고 하나님이 기쁘게 받으실 예배자의 마음을 갖고 나오는 것임을 느끼게 되었습니다..온몸으로 찬양하며 기도하던 오늘의 이 예배가 계속 생각날 것 같습니다.새누리 성도여러분 기도해주셔서 정말 감사합니다.승주찬!The Malawi short-term mission team members are still full of joy. We are especially grateful to be able to participate in the local Malawi church’s Sunday service today. We are confident that God has already accepted their prayers as they kneeled down and prayed with all their hearts.Even though most people did not have Bibles or hymn books, the people of Malawi memorized all the lyrics and praised with all their hearts. The only thing they had was their own voices to praise, and the congregation—all ages, from children to the elderly—joined together in one place for a worship service that lasted for almost 3 hours. Upon reflection, we realize that the true form of worship is not worship for ourselves, not worship that is confined to the system, but rather lifting our hearts to God and coming forth with the heart of a worship that pleases God.This was truly an unforgettable service, one where we praised and prayed with our entire body.NCBC family, thank you so much for your prayers.PTL! 
    Read More
  • 11
    조영미Feb 24.2024 2024년 말라위 단기선교 Day 5
    다섯쨋날 아침이 밝았습니다! 평소와 같이 찬양과 말씀으로 하루를 시작합니다. 말씀 나눔시간을 통해 익숙했던 룻기의 말씀을 새롭게 볼수 있는 기회를 만들어주신 주님께 감사를 드립니다.It’s Day 5 of Malawi Mission! As usual, we start the day with worship and the Word. We give thanks to the Lord for showing new insights as we go through the familiar story of Ruth.오늘 오전의 사역을 알려드리겠습니다.1. 동네 시니어분들께 돋보기를 맞춰드리기2. Day 2에 이어서 프라이머 페인트를 예배당 안쪽에 두겹 칠하기이른 아침부터 비젼센터로 동네 어르신들이 오셨습니다. 눈에 맞는 돋보기를 찾아 드립니다. 돋보기를 나눠드리며 한분 한분 기도해 드렸습니다.Here’s this morning’s schedule:Serving the local elderly by providing reading glasses through our vision clinicPicking up the primer coating efforts in the interior walls of the chapel that started from Day 2Early in the morning, the local seniors arrive at the Vision Center to stop by the vision clinic. We find the correct reading glasses for them by conducting a simple vision exam with varying words of different sizes. We end each session by praying for every visitor to our vision clinic. 차례를 기다리시는 시간에도 복음을 전달합니다.We share the Gospel with those who wait for their turn at the vision clinic. VBS가 끝났기에 본격적으로 예배당 안쪽면 페인팅을 오늘부터 시작합니다. 일단은 두겹 프라이머 부터!Now that VBS is over, we can continue painting the interior walls of the chapel. Let’s start with 2 coats of primer! 프라이머 작업이 끝났습니다! 내일은 본페인트칠을 합니다.We are finished with the primer job! Tomorrow, we will start the paint work. 오후에는 비전센터 주변 마을 가정들을 방문하여 복음을 전하러갑니다. 나가기 전에 통역을 도와주실 현지 스텝분들과 함께 기도로 준비합니다.In the afternoon, we visit homes to share the Gospel with the local families. Before we set out, we pray hand-in-hand together with the local staff members. 갑자기 장대비가 내리기 시작해서 비가 그치기를 기다리는 동안 찬양을 합니다.Due to a sudden downpour we delay our departure and sing praise for the rain stops. 기다림 끝에 빗줄기가 잦아 들고 선교팀은 허 선교사님께서 주신 말씀을 붙잡고 전도를 나갑니다.”내 말과 내 전도함이 지혜의 권하는 말로 하지 아니하고 다만 성령의 나타남과 능력으로 하여“고린도전서 2:4 KRVAfter the rain stopped, we set out with the Word shared by Missionary Peter: “and my speech and my message were not in plausible words of wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power” (1 Corinthians 2:4 ESV). 비전센터를 나가는 선교팀원들 #담대히 #선포하라Mission team members as they leave the Vision Center. 4팀으로 나뉘어 갑니다. 가는 길이 험난해도 우리를 막을 수 없습니다.#성령님과함께We split up into 4 teams. Even though the path may be rough, we cannot be stopped. #withtheholyspirit 가정을 방문하며 쌀과 태양열 전구를 전달합니다.We give rice and solar-powered light bulbs to the families we visit. 전구를 받고 기뻐하시는 어머님의 모습이 우리들의 마음을 울립니다.We are moved by the mother’s delight as she receives the light. 우리는 육의 양식을 위한 선물보다 더 큰 선물을 준비했습니다. 그것은 바로 복음이지요!복음팔찌를 전달하며 예수 그리스도 만이 우리의 구원자이심을 알립니다.We prepared a much greater gift than the material gifts. That is none other than the Gospel! We explain the Gospel as we put on their wrists our hand-made Gospel bracelets. 어제까지 VBS에 참여한 친구에게 직접 이웃에게 복음팔찌의 의미를 전달하라고 테스트 하신 기호형제님.하나도 빠짐없이 기억해서 설명하는 아이를 보며 말라위땅의 소망을 보게됩니다.Brother Kiho tests a child (who was at the VBS yesterday) to share the Gospel bracelets with her friends. We are filled with great hope for Malawi after we see that the child is able to perfectly explain all parts of the Gospel bracelet with us. 돌아가는 길에 멀리 보이는 비전센터가 이제는 집같이 반갑습니다. 곧 저 하얀 벽에 새겨질 글씨를 기대해보세요! #투비컨티뉴The Vision Center as seen from the distance now feels like home. Please look forward to the words that we will paint on that white wall soon! 걸어 돌아가는 길에서 만난 청년에게도 말을 붙이며 열심히 복음을 전달하시는 자매님의 모습을 보고 다른 선교팀원들도 도전을 받았습니다. #이것이그리스도인의삶On the way back, Sister Bora strikes up a conversation with a local young man to share the Gospel with him. We are challenged by Sister Bora’s heart for sharing the Gospel. 제칠일안식일예수재림교를 믿고 있던 청년이 우리 선교팀을 통해 진/짜/복/음/을 듣게되었습니다.This young man, a Seventh Day Adventist, has finally heard the real, true Gospel of our Lord Jesus Christ. 비전센터에 돌아온 후, 지난 4일동안 통역을 해주시며 함께 기쁨으로 섬겨주신 현지 스텝분들께 감사의 인사를 드리고 스텝분들을 위하여 함께 기도하였습니다. 이 스텝분들을 통해 말라위의 더 많은 사람들이 하나님의 사랑을 느끼길 기도합니다.Once we returned to the Vision Center, we had a special time to show our appreciation for the two local staff members who joyfully served as our translators and helpers the past 4 days. We gave them a small gift and prayed for them. We pray that many more Malawians will come to experience the love of God through these special brothers.  저녁 식사후 허 선교사님과 함께 Home Visitation 후에 느낀 마음을 나누며 하루를 마무리 합니다.한국땅에 복음을 전했었던 선교사님들처럼 이 말라위 땅에 복음이 흘러 들어가는 것에 동참할 수 있게 허락해주신 하나님께 너무너무 감사하다고 눈물로 고백하던 어느자매님의 고백이 선교팀원들 모두의 고백이 되었습니다.오늘 우리가 만나 복음을 전해들은 모든 영혼들이 하나님을 깊이 만날 수 있도록 함께 기도해주세요.이미 마음밭이 모두 준비되어있는 말라위 영혼들을 추수할 일꾼들이 많이 많이 필요합니다!내일은 비전센터에서 한시간 반 정도 떨어진 학교에 가서 주일 예배를 드립니다. 9시 예배에 참석하기 위해 평소보다 더 일찍 하루를 시작하게 됩니다. 팀원들의 체력과 가고 오는 길의 여정을 위해, 그리고 현지분들과 드리는 예배속에서 하나님의 임재를 충만하게 느끼고 오는 시간이 될 수 있게 함께 기도해주세요.승주찬!Following dinner, we go into a time of sharing our experiences from the Home Visitations earlier today. In particular, Sister Aeran tearfully shared that she was reminded of the first missionaries to Korea and how grateful to God she was to be that kind of messenger of the Gospel to these Malawians; that resonated with the entire team.Please pray that all the people we shared the Gospel with would have a deep encounter with God. We need a lot of workers to harvest the souls of Malawi whose hearts are ready to receive the Gospel!Tomorrow, we will visit a school about an hour and a half away for Sunday worship. We will start our day earlier than usual to attend the 9 o'clock service. Please pray that God would provide us with energy and strength for the long journey tomorrow and that we would experience God's presence during worship with local people.PTL!
    Read More
  • 10
    jhahnFeb 23.2024 2024년 말라위 단기선교 Day 4 part2
    –아이들을 보낸 후 기도로 마무리 하는 선교팀원들 Wrapping up in prayer after dismissing children –저녁식사 후 말씀암송과 나눔을 했습니다.After dinner, time for sharing and bible verses. –저희 모두 잘 지내고 있어요. 성도님들의 기도덕분에 VBS를 잘 마쳤습니다. 할렐루야!We are doing well! We were able to finish the VBS nicely. Thank you so much for all those prayers from NCBC family. Hallelujah–VBS 마지막날 사역이 끝나고 눈물을 멈추지 못하는 팀원들을 보면서 하나님의 마음을 느꼈습니다. 한 자매님은 식사를 하시다가 말라위 아이들이 자꾸 생각이 나신다며 또다시 눈물을 한참동안 흘렸었지요..저희에게서 눈을 떼지 않던, 전적으로 우리가 이야기할때까지 참고 기다려주던, 스킷을 보다가 음악이 멈추어도 웅성거리거나 흐트러짐 없이 음악없는 스킷을 보며 끝까지 숨죽여 기다려주던, 지난 삼일간 함께한 아이들이 계속해서 눈앞에 어른 거립니다.역시나 저희가 해준것보다 받은게 훨씬 많았고 모두가 한 마음으로 주님이 부어주시는 은혜와 사랑을 느낄 수 있었던 VBS 시간이었습니다. 아이들을 통해 우리를 향한 하나님의 마음을 조금이라도 알게해 주셔서 감사합니다.내일은 전도를 하러 가정을 방문합니다. 선교팀원들이 담대히 복음을 전하고 사탄의 방해가 없도록 기도부탁드립니다.After the last day of VBS ministry, seeing team members unable to stop their tears, We felt God's heart. One sister, while eating, couldn't stop thinking about the Malawian children and again shed tears for a long while.The children, who wouldn't take their eyes off us, who waited patiently until we finished speaking, who, even when the music stopped during a skit, did not murmur or scatter but watched the music-less skit in silence until the end, continue to flicker before my eyes.Indeed, we received much more than we gave, and it was a time of VBS where everyone could feel the grace and love poured out by the Lord with one heart. We were thankful that through the children, we could get a more of God's heart towards us.Tomorrow, we will visit neighbors for evangelism. Please pray for the mission team to boldly share the Gospel and for no hindrances from Satan. 
    Read More

검색